-
1 doux comme un mouton
прил.общ. кроткий как ягнёнокФранцузско-русский универсальный словарь > doux comme un mouton
-
2 doux comme un agneau
(doux comme un agneau [или comme un mouton])кроткий как ягненок, как барашекJamais Gervaise n'avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain. (É. Zola, L'Assommoir.) — Никогда еще Жервеза не относилась так доброжелательно к людям. Она была кротка как ягненок и мягка как воск.
Le docteur Katz s'est mis en colère et il lui a crié que j'étais doux comme un agneau et qu'elle devrait avoir honte de parler comme ça. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Доктор Кац ужасно рассердился и стал кричать мадам Розе, что я - ласковый как ягненок и что ей должно быть стыдно говорить такое.
Dictionnaire français-russe des idiomes > doux comme un agneau
-
3 doux et crédule comme un mouton
Dictionnaire français-russe des idiomes > doux et crédule comme un mouton
-
4 mouton
m -
5 mouton
m1. бара́н (dim. бара́шек); о́вцы ◄ове́ц, о́вцам► pl.;l'élevage des moutons — овцево́дство; ● un mouton à cinq pattes — дико́вина; doux comme un mouton — кро́ткий как ягнёнок; frisé comme un mouton — зави́тый как бара́шек <бара́шком>; ils nous suivent comme des moutons — они́ послу́шно иду́т за на́ми; les moutons de Panurge — пану́ргово ста́до; ста́до бара́нов; revenons à nos moutonsl — вернёмся ∫ к на́шим бара́нам <к на́шей те́ме>!un troupeau de moutons — ста́до бара́нов <ове́ц>;
des gants fourrés de mouton — перча́тки на овчи́не; une reliure en [peau de] mouton — переплёт из сафья́наun manteau en mouton doré — шу́ба из циге́йки;
3. cuis бара́нина;un gigot de mouton — бара́нья но́жкаun rôti de mouton — жарко́е из бара́нины;
4. fam. (mouchard) «насе́дка ◄о►», «подса́дная у́тка ◄о►»5. fam. хло́пья pl. пы́ли neutre;il y a des moutons sur le plancher — на полу́ лежа́т хло́пья пы́ли
6. pl. бара́шки (J'OB);la mer était couverte de moutons d'écume — мо́ре бы́ло в бара́шках пе́ны
-
6 doux
1. adj ( fém - douce)1) сладкий2) нежныйfaire les yeux doux — строить глазки; смотреть умильно3) мягкий4) добрый5) пресный6) приятный7) тёплый8) отлогийpente douce — пологий скат9) спокойный, кроткий, податливый; послушныйdoux comme un agneau, doux comme un mouton — кроткий как ягнёнокfer doux — мягкое, ковкое железо11) умеренный, несильныйconsonne douce — слабый согласныйlime douce — личной напильник12) безвредный ( для окружающей среды или здоровья); слабый, не сильно действующий; умеренныйénergies douces — экологически чистые источники энергии••en douce, à la douce разг. — потихоньку, тайком; из-под полы; под шумок; не подавая вида2. advfiler doux — быть покорным, присмиретьtout doux! loc adv, interj — (по)тише!3. m1) сладкое; сладкое вино2) тихий звук4. m ( f - douce)добряк [добрячка]faire la douce — притворяться добренькой -
7 placidus
plăcĭdus, a, um [st2]1 [-] doux (de caractère), bon, complaisant, inoffensif; bienveillant, favorable. [st2]2 [-] doux (au goût). [st2]3 [-] qui n'est pas sauvage, cultivé, qui donne des fruits (en parl. des plantes, des arbres...). [st2]4 [-] doux, clément (en parl. du climat). [st2]5 [-] qui n'est pas troublé, tranquille, paisible, calme. [st2]6 [-] qui est en paix. - placidi pro inertibus habentur, Sen.: la bonté passe pour apathie. - placidum, quam ovis est, reddo, Ter.: je le rends doux comme un mouton. - placidae aures, Virg.: oreilles favorables. - salis placidi vultus, Virg.: aspect calme de la mer. - nihil magnum est, nisi quod simul placidum, Sen. Ir. 1, 21, 4: il n'y a pas de grandeur où manque le calme. - placidissima pax, Cic.: la paix la plus profonde. - genus dicendi placidum et sanum, Cic.: style plein de calme et de sagesse.* * *plăcĭdus, a, um [st2]1 [-] doux (de caractère), bon, complaisant, inoffensif; bienveillant, favorable. [st2]2 [-] doux (au goût). [st2]3 [-] qui n'est pas sauvage, cultivé, qui donne des fruits (en parl. des plantes, des arbres...). [st2]4 [-] doux, clément (en parl. du climat). [st2]5 [-] qui n'est pas troublé, tranquille, paisible, calme. [st2]6 [-] qui est en paix. - placidi pro inertibus habentur, Sen.: la bonté passe pour apathie. - placidum, quam ovis est, reddo, Ter.: je le rends doux comme un mouton. - placidae aures, Virg.: oreilles favorables. - salis placidi vultus, Virg.: aspect calme de la mer. - nihil magnum est, nisi quod simul placidum, Sen. Ir. 1, 21, 4: il n'y a pas de grandeur où manque le calme. - placidissima pax, Cic.: la paix la plus profonde. - genus dicendi placidum et sanum, Cic.: style plein de calme et de sagesse.* * *Placidus, pen. corr. Adiectiuum. Terent. Paisible et coy, Qui ne se courrouce point mesmement envers ceulx qui faillent, Doulx, Debonnaire.\In re populi placida, atque interfectis hostibus. Plaut. Appaisee.\AEuum placidum degere. Lucret. Vivre paisiblement, En repos et tranquillité.\Amnis placidus. Ouid. Qui coule doulcement.\Caelum placidum. Sil. Air serein.\Dies placidus et serenus. Plin. iun. Une journee fort doulce.\Moribus placidis boues. Columel. Qui ne sont point farouches, Doulx et aisez à traicter.\Placidissima pax in animo. Cicero. Quand une personne n'est point esmeue en son esprit, ne troublee, Quand on est en grand repos et tranquillité d'esprit. -
8 кроткий как ягнёнок
adjgener. doux comme un agneau, doux comme un mouton -
9 c'est pas propre
Juliette. - Ah! si vous l'aviez entendu, monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre!.. Il a pourtant l'air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça bardait! Le valet de chambre. - Tu veux que je te dise: il avait raison, cet homme. Juliette (furieuse). Comment il avait raison? Est-ce qu'on cherche des pouilles aux morts? C'est propre, toi, tu crois, de chercher des pouilles aux morts? Le valet de chambre. - Les morts n'avaient qu'à pas commencer à nous faire cocus. (J. Anouilh, Le Voyageur sans bagages.) — Жюльетта. - Ах, если бы вы видели мсье Жоржа, когда он после войны обнаружил переписку своей жены со своим погибшим братом!.. На вид он смирный как овечка, но тут он прямо-таки разъярился! Слуга. - Если ты хочешь знать, то наш мсье Жорж был прав. Жюльетта ( кипятясь). Как! Он был прав? Разве можно обвинять мертвых? Это что ж, хорошо по-твоему - ругать мертвых? Слуга. - А нечего было мертвым наставлять нам рога!
-
10 chercher des pouilles
прост.обвинять, придиратьсяJuliette. - Ah! si vous l'aviez entendu, monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre!.. Il a pourtant l'air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça bardait! Le valet de chambre. - Tu veux que je te dise: il avait raison, cet homme. Juliette (furieuse). Comment il avait raison? Est-ce qu'on cherche des pouilles aux morts? C'est propre, toi, tu crois, de chercher des pouilles aux morts? Le valet de chambre. - Les morts n'avaient qu'à pas commencer à nous faire cocus. (J. Anouilh, Le Voyageur sans bagages.) — Жюльетта. - Ах, если бы вы видели мсье Жоржа, когда он после войны обнаружил переписку своей жены со своим погибшим братом!.. На вид он смирный как овечка, но тут он прямо-таки разъярился! Слуга. - Если ты хочешь знать, то наш мсье Жорж был прав. Жюльетта ( кипятясь). Как! Он был прав? Разве можно обвинять мертвых? Это что ж, хорошо по-твоему - ругать мертвых? Слуга. - А нечего было мертвым наставлять нам рога!
Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher des pouilles
-
11 lam
lam1〈 het〉♦voorbeelden:als een lam ter slachtbank geleid worden • se laisser égorger comme un moutonzo gedwee, mak als een lam • doux comme un agneau————————lam22 [stukgedraaid] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 fou/fol/folle♦voorbeelden:iemand lam slaan • battre qn. comme plâtrezich (half) lam werken • travailler comme une bête de sommeeen lamme vent • un type barbant -
12 crédule
-
13 мягкий
мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)
мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées
мя́гкая посте́ль — lit moelleux
мя́гкое кре́сло — fauteuil m
мя́гкое сиде́нье — siège rembourré
мя́гкий хлеб — du pain frais
мя́гкое мя́со — viande f tendre
мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples
мя́гкая шля́па — chapeau mou
мя́гкая вода́ — eau douce
2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)мя́гкое обраще́ние — traitement doux
мя́гкий упрёк — douce remontrance
сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes
3) лингв.мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées
••мя́гкое желе́зо — fer doux
мя́гкое де́рево — bois mou
мя́гкий свет — lumière douce
мя́гкое нёбо анат. — palais mou
мя́гкий знак — signe mou
мя́гкое движе́ние — mouvement doux
мя́гкая по́ступь — pas feutrés
мя́гкий го́лос — voix douce
мя́гкий колори́т — coloris m suave
мя́гкая зима́ — un hiver clément
мя́гкий кли́мат — climat doux
мя́гкий как воск — malléable comme de la cire
* * *adj1) gener. bénin, cire molle, douillet (о постели и т.п.), harmonieux, moelleux, pelucheux, plucheux, tendre, velouté, amène (о характере), non-rigide, souple (о материале, ткани и т.п.), attendri, docile, douce, doux, flou (о ткани, линиях платья и т.п.), liant, mouillé (о звуках), mouton, moutonne, rembourré (о мебели), savonneux, en état de marche (о камамбере), mollet, mollasse, mou2) med. modéré3) colloq. en douceur4) obs. benoït5) liter. tiède, clément6) eng. molasse7) construct. tendre (о дереве)8) psych. vénusien -
14 sheep
sheep [∫i:p]* * *[ʃiːp]black sheep — fig brebis f galeuse
lost sheep — fig brebis f égarée
••to count sheep — fig compter les moutons
may as well be hung for a sheep as for a lamb — tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine
-
15 sheep
sheep n (pl sheep) mouton m ; ( ewe) brebis f ; black sheep fig brebis f galeuse ; lost sheep fig brebis f égarée.to count sheep fig compter les moutons ; to follow sb/sth like sheep suivre qn/qch comme des moutons ; to make sheep's eyes at sb faire les yeux doux à qn ; may as well be hung for a sheep as for a lamb tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine ; ⇒ goat. -
16 sheep
sheep [ʃi:p] (pl inv)1 nounmouton m; (ewe) brebis f;∎ pejorative they're just a load of sheep ils se comportent comme des moutons (de Panurge) ou un troupeau de moutons;∎ figurative to separate or to sort out the sheep from the goats séparer le bon grain de l'ivraie;(farm, farming) de moutons►► Botany sheep's bit jasione f des montagnes;sheep farmer éleveur(euse) m,f de moutons;Entomology sheep ked mélophage m;sheep pen parc m à moutons;Botany sheep's sorrel oxalide f blanche;sheep station grand élevage m de moutons;Entomology sheep tick mélophage m
См. также в других словарях:
mouton — [ mutɔ̃ ] n. m. • v. 1160; motun fin XIe; gaul. °multo, gallois molt, irland. molt « mâle châtré » I ♦ 1 ♦ Mammifère ruminant (ovidés), à toison laineuse et frisée, domestiqué pour fournir de la laine, de la viande et du lait. Mouton mâle (⇒… … Encyclopédie Universelle
comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l … Encyclopédie Universelle
mouton — MOUTON. sub. m. Belier chastré que l on nourrit pour manger. Gros mouton. mouton gras. mouton de Berry. mouton de Beauvais. ce Boucher tuë tant de moutons par an. du mouton bien tendre. du mouton qui sent le serpolet. le mouton est une viande… … Dictionnaire de l'Académie française
MOUTON — n. m. Mammifère de la famille des Ovidés, à poil laineux et frisé. Mouton berrichon. Mouton mérinos. élever des moutons. Tondre des moutons. Peau de mouton. Il se dit, dans un sens général, des Béliers, des brebis et des agneaux, quand ils sont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MOUTON — s. m. Bélier châtré que l on engraisse. Gros mouton. Mouton gras. Mouton de Berry, de Beauvais. Ce boucher tue tant de moutons par an. Langue, pieds,gigot ou éclanche, épaule, collet, côtelettes, quartier, graisse, suif de mouton. Peau de mouton … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
doux — doux, douce [ du, dus ] adj. et n. • dulz 1080; lat. dulcis I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a un goût faible ou sucré (opposé à amer, acide, fort, piquant, etc.). Doux comme le miel. Amandes, oranges, pommes douces. Piment doux (ou poivron), moutarde douce (ou… … Encyclopédie Universelle
Mouton — Le nom est très répandu dans le Nord Pas de Calais. Deux possibilités : soit celui qui est doux ou frisé comme un mouton (également gardien de moutons), soit un hypocoristique du prénom Jacques (Jacquemot, Jamot > Jamouton > Mouton).… … Noms de famille
mouton — (mou ton ; l n ne se lie pas : un mouton en chair ; au pluriel, l s se lie : des mou ton z en chair) s. m. 1° Bélier châtré que l on engraisse. • Il tourne à l entour du troupeau, Marque entre cent moutons le plus gras, le plus beau, LA FONT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mouton domestique — Mouton Pour les articles homonymes, voir Mouton (homonymie) … Wikipédia en Français
Mouton — Demande de traduction Domestic sheep → … Wikipédia en Français
Le mouton de la ferme — Mouton Pour les articles homonymes, voir Mouton (homonymie) … Wikipédia en Français